"Quando você vê que a negociação é feita, não por consentimento, mas por compulsão - quando você ver que, para produzir, precisa obter a autorização de quem não produz nada - quando você ver o dinheiro fluindo para aqueles que negociam não com bens, mas com favores - quando ver que homens ficam ricos pelo suborno e por influência, mais que pelo trabalho, e que suas leis não nos protegem deles, mas protegem de você - quando ver que a corrupção é recompensada e a honestidade se converte em auto-sacrifício - então você saberá que a sua sociedade está condenada."Fala a verdade... Isso não lembra um certo país que conhecemos?
A frase original, em inglês, foi publicada em 1957 e diz respeito a considerar o dinheiro como o "barômetro" (a medida) da virtude de uma sociedade, e é assim: "When you see that trading is done, not by consent, but by compulsion — when you see that in order to produce, you need to obtain permission from men who produce nothing — when you see money flowing to those who deal, not in goods, but in favors — when you see that men get richer by graft and pull than by work, and your laws don’t protect you against them, but protect them against you — when you see corruption being rewarded and honesty becoming a self-sacrifice — you may know that your society is doomed."
Nenhum comentário:
Postar um comentário